Bienvenue


Bienvenue sur le blog de ABDELGHANI AMMARI... blog qui est aussi le vôtre
Oui, le vôtre : parce que , un blog est avant tout un espace collectif de discussion, de partage et d'échange. Vos commentaires, questions ou remarques sont donc les bienvenus






بحث هذه المدونة الإلكترونية

الثلاثاء، مارس 20، 2012

dictionnaire juridique


Abdication:    تنازل عن الحكم                              عمل من أعمال الإدارة:Acte d’administration  
                              Abdication de nationalité  عمل من أعمال السلطة أو الولاية العامة:
              تنازل عن الجنسية                                                Acte d’autorité                            
 الإساءة في استعمال أموال الشركة:                          عمل قانوني: Acte juridique
Abus de biens sociaux                                   عمل تشريعي: Acte législatif 
الإساءة في استعمال الحق:                                      عمل مختلط: Acte mixte
Abus de droit                                                 عمل قضائي: Acte judiciaire
 مطلق: Absolu                                                 المحضر الختامي: Acte final, acte général
الحكم الاستبدادي:                           Absolutisme عمل تقديري أو استنسابي: Acte discrétionnaire
ظاهرة عدم استعمال حق الانتخاب:                            قيد شخص:   civil Acte de l’état
      Abstentionnisme électoral                      إيداع مستندات: Acte de dépôt
التعسف:    Abus                                                عقد سياسي  أو دبلوماسي: Acte diplomatique
إلغاء:   Abrogation                                          أعمال السيادة:  Acte de souveraineté
غياب:Absence                                                  عمل شخصي:Acte subjectif
طارئ: Accident du travail                              قرار تنظيمي: Acte réglementaire
الانضمام إلى معاهدة:                                            عمل للإثبات:Acte probatoire
Accession   à un traité                                   دعوى الإلغاء: Action en annulation
ارتقاء العرش:                                                    الدعوى المدنية: Action civile
Accession au trône                                        عمل منفرد الطرف: Acte unilatérale
اعتمد: Accréditer                                            دعوى القسمة: Action en partage
زيادة- إضافة:   Accroissement                          الدعوى الشخصية: Action personnelle
متهم:   Accusé                                                   دعوى الحسبة: Action populaire
تصرف – عمل – عقد:    Acte                                دعوى المنقول: Action mobilière
عمل إداري:                                                        دعوى الأملاك العامة: Action domaniale
  Acte administratif                                       دعوى الضمان: Action en garantie
دفعة على الحساب- سلفة:                                      الدعوى العقارية: Action immobilière
Acompte                                                         سهم: Action
شار- مالك: Acquéreur                                      الدعوى العمومية: Action publique
مشترى تملك:  Acquisition                                 انضمام: Adhésion
عقد أو عمل منشئ:                                               مساعد أو معاون: adjoint
 Acte constitutif                                             ضم أو إضافة: Adjonction
عمل ثنائي أو من جانبين:                                         مناقصات أو مزايدات: Adjudication
Acte bilatéral                                                 إدارة: Administration
عمل تجاري: Acte de commerce                       الزنا أو الخيانة الزوجية: Adultère
شأن ، عمل، أمر: Affaire                                             تأجيل مشروع قانون:
راشد: Adulte                                                                     Ajournement d’un projet de loi
قبول: Admission                                                        غرامة: Amende
التبني: Adoption                                                       سفارة: Ambassade
تثبيت الدين: Affirmation de créance                         فوضى: Anarchie
الإعفاء من الضريبة: Affranchissement                        تعديل: Amendement
إعلان: Affiche                                                          العفو الشامل: Amnistie
الشؤون الخارجية وزارة الخارجية:                                    وضع الأختام: Apposition des scellés
Affaires étrangères                                                تصديق: Approbation
تخصيص أو اختصاص: Affection                                   استيلاء – حيازة: Appropriation
مأمور قنصلي: Agent consulaire                                تطبيق القانون: Application de la loi
معتمد سياسي: Agent diplomatique                           التحكيم: Arbitrage
مأمور الضبط:                                                              حجة: Argument
Agent de la force publique                                    اعتقال تعسفي: Arrestation arbitraire
متعهد عام للتأمينات:                                                       توقيف احتياطي:Arrestation préventive
Agent général d’assurances                                   حكم الإلغاء: Arrêt d’annuellement
الجاني: Agent de l’infraction                                   اعتقال: Arrestation
الوكالة الدولية للطاقة الذرية:                                            الجمعية الوطنية: Assemblée nationale
Agence international de l’énergie atomique                   وعاء أو أساس الضريبة: Assiette de l’impôt
وكيل، مأمور، معتمد: Agent                                          تكليف بالحضور- دعوة قضائية:
مأمور السلطة Agent d’autorité :                                                Assignation
معتمد تجاري:                                Agent commercial  جمعية تأسيسيةAssemblée constituante :
وكالة- مكتب- فرع: Agence                                            جمعية – هيأة- مجلس: Assemblée
مساعدة البلاد النامية:                                                     شريك – مشارك: Associé
           Aide aux pays sous développés                    تأمين- ضمان: Assurance
تأجيل – تحديد اليوم: Ajournement                                جمعية جماعة: Association
اعتداء: Agression                                                      محكمة الجنايات: Assises
مساعدة قضائية- معونة قضائية: Aide judiciaire              اعتداء: Attenta
وكيل تجاري: Agrée                                                      اعتداء على الحرية: Attentat à la liberté
فقرة Alinéa :                                                               الإخلال بالآداب العامة: Attentat aux moeurs
تذرع: Allégation                                                        هتك العرض: Attentat   à la pudeur
التبعية – الولاء: Allégeance                                         الاعتداء على امن الدولة:
تخفيف الضرائب: Allégement fiscal        Attentat à la sûreté de l’état                              
إعانة –  تعويضات عائلية:Allocation                              ملحق: Attaché
استقلال ذاتي: Autonomie
جمهور المستمعين – قاعة الجلسة: Auditoire
صلاحيات: Attributions
تقدم- تقدم: Avancement
السلطة الوصائية: Autorité tutélaire
معاون – مساعد: Auxiliaire
سلطة: Autorité
السلطة القضائية: Autorité judiciaire
إقرار -  اعتراف: Aveu
اتفاق ابتدائي: Avant-contrat
المستحقون- الخلف: Ayants droit
التبليغ: Avis
رأي استشاري: Avis consultatif





















B
إيجار تجاري: Bail commercial                                     الآداب العامة: Bonnes moeurs
إيجار – إيجارة: Bail                                                       قائمة – حافظة: Bordereau
مؤجر: Bailleur                                                           حسن النية: Bonne foi
الابن غير الشرعي:Bâtard                                             حصار:Blocus
نقيب المحامين: Bâtonnier                                           مقاطعة: Boycottage
تسطير- شطب: Barrement                                           براءة – شهادة: Brevet
بنك أعمال: Banque d’affaires                                   إبراز الحدود: Bornage
بنك الودائع: Banque de dépôts                                  بورصة: Bourse
البنك الدولي للإنشاء والإنماء:                                           التصديق على الميزانية: Budget du vote
Banque internationale pour la reconstitution                             نشرة القوانين: Bulletins des lois
Et le développement ( BIRD)                                          إعداد الميزانية: Budget, préparation de
بيبليوغرافيا: Bibliographie                                         الميزانية: Budget
التمثيل الثنائي- نظام برلماني ثنائي:                                     الميزانية الملحقة: Budget annexe
Bicaméralisme                                                        الميزانية المستقلة: Budget autonome
صحة: Bien-fondé                                                     مكتب الانتخاب: Bureau de votre
مستفيد: Bénéficiaire                                                  بيروقراطية: Bureaucratie
أموال منقولة: Biens meubles                                       ورقة الانتخاب: Bulletin de vote
أموال الزوجة الخاصة: Biens paraphernaux
الأموال الخاصة:  Biens privés
الأموال خاصة: Biens propres
أموال غير قابلة للحجز: Biens insaisissable
أمول مباحة: Biens libres
أموال مادية: Biens corporels
أملاك الدعوة العامة:
Biens du domaine public       
نظام الحزبين: Bipartisme
سب الدين- تجديف: Blasphème
ميزانية- حساب ختامي: Bilan
إيداع الميزانية: Bilan, dépôt de
ثنائي الجانب- ملزم للطرفين: Bilatéral
C
قائمة الشروط: Cahier des charges                          التوقف عن الدفع: Cessation de paiement
صندوق – خزانة: Caisse                                            وظيفة: Charge
المساحة: Cadastre                                                 التكاليف الاجتماعية: Charges sociales
لاغ- باطل: Caduc                                                     دائرة أو غرفة الجنح: Chambre correctionnelle
ختم – طابع: Cachet                                                  مجلس النواب: Chambre des députés
ولاية: Canton                                                         غرفة التأديب: Chambre de discipline
أهلية: Capacité                                                       رئيس الدولة: Chef d’état
أهلية التصرف: Capacité de disposer                        ميثاق: Charte
صندوق التقاعد: Caisse de retraite                            مواطن: Citoyen
البضائع المهربة: Cargaison clandestin                     الخفاء – السر- التستر: Clandestinité
امتيازات:  Capitulation                                          ظروف استثنائية:
أهلية الأداء: Capacité d’exercice                            Circonstances exceptionnelles                  
رأس المال: Capital                                                  الشيء العام: Chose publique
عاصمة: Capitale                                                      دائرة- منطقة: Circonscription
السبب غير الصحيح: Cause, fausse                            ظروف مشددة: Circonstances aggravantes
 حلف أو اتفاق المنتجين:                                   Cartelظروف مخففة:Circonstances atténuantes
 سيولة: Cash-flow                                                 شرط مفرط: Clause exorbitante
نقص: Cassation                                                      شرط: - بند: Clause
كفالة: Cautionnement                                           شرط أو بند جزائي: Clause pénale
كفالة العمال:                                                              شرط الفسخ: Clause de recommandation
                          Cautionnement des travailleurقانون دولي: Code international
مراقب- رقيب: Censeur                                             قانون العقوبات: Code pénale
كفيل:                                                         caution قانون المرافعات المدنية والتجارية:
السبب النهائي: Cause finale                                           Code de la procédure civile et
السبب الدافع: Cause impulsive                                        Commerciale            
غرفة التجارة والصناعة:                                               قانون الأحوال الشخصية:
Chambre de commerce et d’industrie                        Code de statut personnel
دائرة- غرفة مجلس: Chambre                                    تدوين القانون – تقنين: Codification
غرفة الاتهام: Chambre d’accusation                      مجموعة القوانين: Code
تأييد الشيك : Certification d’un chèque                 القانون المدني: Code civile
قفل باب المرافعة: Clôture des débats                           تطابق – اتفاق:Concordance
جامع: Collectif                                                         تعدد الجرائم: Concours d’infractions
قسري – رباعي: Coercitif                                            مصادرة: Confiscation
المساكنة- الإقامة المشتركة: Cohabitation                      نزاع-  تعارض:    Conflit
تنبيه إنذار- إخطار:                           Commandement  منازعات العمل الجماعية:
لجنة: Comité Conflits collectifs de travail                                                                        
لجنة استشارية: Comité consultatif                             اتحاد نقابات عام: Confédération syndicale
لجنة تنفيذية: Comité exécutif                                      سن القوانين: Confection des lois
أمين: Commis                                                           اتحاد دول: Confédération d’Etat
مندوب تجاري: Commis voyageur                             اختلاط السلطات: Congrès
مراقب الحسابات: Commissaire aux comptes             مواجهة: Confrontation
مقاطعات: Communes                                                 تنازع القوانين: Conflits des lois
طائفة: Communauté                                                 مجلس قروي: Conseil communal
المجتمع الدولي: Communauté internationale             مجلس التأديب: Conseil de discipline
الوكيل بالعمولة: Commissaire                                        المجلس الاقتصادي والاجتماعي:                         
اختصاص- صلاحية- ولاية: Compétence                                         Conseil Economique et social
المقاصة: Compensation                                             تواطؤ: Connivence
تعويضي: Compensation                                            غزو: Conquête
الحضور: Comparution                                              ضمير عام: Conscience publique
نقدا- فورا: Comptant                                                الزوج: Conjoint
مؤامرة- تآمر: Complot                                              رضاء-  تراض:     Consentement
مصالحة: Composition                                               مجلس الأمن: Conseil de sécurité
اتفاق التحكيم- عقد التحكيم:                          Compromisمجلس الوصاية:  Conseil de tutelle       
امتياز عقاري: Concession immobilière                      عضو المجلس- مستشار: Conseiller               
توفيق- تسوية: Conciliation                                         مجلس البلدي: Conseil municipal
لجنة التوفيق:  Conciliation, comité de                       جمعية تأسيسية: Constituante 
تواطؤ على الغش:                         Concert frauduleuxدستور- قانون أساسي: Constitution
امتياز تجاري:                    Concession commerciale دستور مكتوب: Constitution
حساب الإدارة الجزئي:  Compte de gestion                    المطالبة بالحق المدني :                     
حساب الأرباح والخسائر:                                                          Constitution de partie civile   
          Compte des profits et pertes                        تجميد دين عام:
مساكنة حرة: Concubinage Consolidation d’une dette publique                                                 
منافسة: Concurrence                                               استهلاك: Consommation
إدانة: Condamnation                                               إتمام الزواج: Consommation du mariage
محضر حالة: Constat                                               الرقابة: Contrôle
قضاء الإلغاء: Contentieux de l’annulation           الرقابة الإدارية:    Contrôle administratif
قضاء التعويض:Contentieux en indemnité              الرقابة القضائية: Contrôle juridictionnel
نزاع: Contestation                                                ممول – مكلف: Contribuable
استشارة: Consultation                                           الضرائب: Contributions
قلم القضايا- المنازعات القضائية: Contentieux               جمعية تعاونية: Coopération
قضاء إداري: Contentieux administratif                  التنسيق: Coordination
دستور مرن: Constitution souple                             صورة – نسخة: Copie
الدستورية: Constitutionnalisme                              صورة الحكم: Copie du jugement
رقابة دستورية القوانين:                                               تحول العقد: Conversion
Constitutionnalité des lois de la                          استبدال السند: Conversion de titre
قنصل: Consul                                                          دعوة: Convocation
عقد التراضي – عقد رضائي:                                         اتفاقية العمل: Convention du travail
Contrat consensuel                                              الرشوة: Corruption
عقد بالتراضي: Contrat de gré à gré                        اشتراك: Cotisation
عقد- تعاقد: Contrat                                                 ارتباط- علاقة: Corrélation
عقد الإذعان: Contrat d’adhésion                          الملكية المشتركة: Copropriété
عقد إداري: Contrat administratif                          سعر: Cours
امتداد: Continuité                                                   محكمة الإستناف: Cours d’appel
متعاقد – طرف: Contractant                                    محكمة الجنايات: Cour d’assises
متعاقد: Contractuel                                              محكمة النقض أو التمييز : Cour de cassation
إكراه – ضغط: Contrainte                                        ديوان المحاسبة: Cours des comptes
عقد ملزم للطرفين أو تبادلي:                                          محكمة التحكيم الدولية الدائمة:
Contrat synallagmatique       Cour permanente d’arbitrage                                            
عقد عمل: Contrat de travail                                  انقلاب سياسي: Coup d’Etat
عقد شكلي: أو رسمي:                    Contrat solennel الضرب والجرح: Coup et blessure
عقد مختلط: Contrat mixte                                       المحكمة:  Cour
تقليد - تزييف:Contrefaçon                                      ائتمان: Crédit
المقابل: Contre-partie                                           دين: Créance
مناقضة: Contredit                                                  سمسرة- وساطة: Courtage
إعادة الخبرة: Contre-expertise                                 سمسار- وسيط: Courtier
مخالفة: Contravention                                           عرف- عادة:  Coutume   
مراقب: Contrôleur                                                 أزمة وزارية: Crise ministérielle
تعاقد  اتفاق: Convention                                          ضابط- معيار: Critère
الهلال الأحمر: Croissant rouge
الصليب الأحمر: Croix-Rouge
جريمة- جناية: Crime
جناية ضد جريمة الدولة:
Crime contre la sûreté de l’Etat        
جريمة حرب: Crime de guerre       
جان – مجرم: Criminel
شعائر دينية: Culte
جمع الوظائف: Cumul de fonction
جمع العقوبات: Cumul de peines
التعدي – الجرم: Culpabilité























D
المرافعات القضائية:Débats judiciaires                      ميعاد كامل: Délai franc
المناقشات البرلمانية: Débats parlementaires           تخلية-  ترك: Délaissement
تاريخ: Date                                                            رفع التكاليف: Dégrèvement
إسقاط: Déchéance                                                مدة- أجل- ميعاد: Délai
إسقاط الجنسية: Déchéance de la nationalité           تحديد وضع الحدود: Délimitation
وفاة: Décès                                                            مرتكب الجنحة: Délinquant
المدين: Débiteur                                                    جريمة: Défit
اللامركزية: Décentralisation                                   مندوب النقابة: Délégué du syndicat
إقرار- تقرير- تصريح: Déclaration                             مداولة- مشاورة: Délibération
قرار: Décision                                                        طلب- دعوى: Demande
قرار إداري: Décision administrative                      جريمة عمدية:Délit intentionnel  
قرار التفويض:                    Décision de délégationجريمة دولية: Délit international
تقرير المنفعة العامة:                                                   طلب الإحالة:                     Demande de renvoi
Déclaration d’utilité publique                             مدع – طالب: Demandeur
إعلان الحقوق:                    Déclaration des droits ديمقراطية: Démocratie
شهر الإفلاس: Déclaration de faillite                       ديمقراطية  مباشرة: Démocratie directe
تصريح أو إقرار ضريبي:  Déclaration fiscale             إعذار- إنذار بالتنفيذ: Demeure, mise en
تعويض عن الضرر: Dédommagement                        استقالة: Démission
فعلي- واقعي: Defacto                                                تجزئة أو تقسيم الملكية:
وسام: Décoration                                           Démembrement de la propriété               
مرسوم: Décret                                                       جنون عته:Démence         
مرسوم بقانون أو مرسوم تشريعي:                                 بلاغ كاذب: Dénonciation calomnieuse
Décret-loi (décret législatif)                               إقليم- دائرة- محافظة: Département
الدفع بعدم الاختصاص: Déclinatoire                         ديموقراطية نيابية: Démocratie  représentative
توزيع السلطة: Déconcentration                               ديموقراطية شبه مباشرة:
إتلاف- خسارة: Dégâts Démocratie semi directe                                                       
التشويه Dégradation :                                            تشويه- إفساد: Dénaturation
عجز: Déficit                                                          التبعية الاقتصادية: Dépendance économique
عيب: Défaut                                                           مصروف: Dépense
الإنابة في الوفاء: Délégation                                     برقية – رسالة: Dépêche
ملحق-  تابع: Dépendance                                       إخفاء- كتمان: Dissimulation 
نائب: Député                                                          حل: Dissolution 
استثناء: Dérogation                                               انحلال العقد: Dissolution d’un acte
نزع السلاح: Désarmement                                      الطلاق- تطليق الزوجين: Divorce  
مستودع: Dépôt                                                       الفقه- العلم القانوني: Doctrine 
عزل: Destitution                                                    مستندات- وثائق: Document   
إنكار -  تنصل: Désaveu                                            توزيع السلطة:Distribution du pouvoir 
التغرير بالقاصر: Détournement de mineur                 موطن- محل إقامة:Domicile 
تجاوز حدود السلطة:      Détournement de pouvoir   الأملاك العامة: Domaine public   
دين: Dette                                                              ضرر:      Dommage  
الحيازة- اليد: Détention                                           هبة- عطاء- تبرع: Don   
حبس تعسفي – حجز للحرية:                                          قانون: droit
Détention arbitraire                                            حق مطلق:Droit absolu     
توفيق احتياطي                    Détention provisoire :  عميد: Doyen
معتقل: Détenu                                                         جمرك: Douane
اختلاس: Détournement                                          القانون التجاري: Droit commercial
إعفاء من الرسوم:Détaxe                                                      القانون المقارن: Droit comparé
عملة:     Devise                                                      القانون الدستوري: Droit constitutionnel
ديكتاتورية: Dictature                                              القانون المدني: Droit civil  
القذف- القدح والذم: Diffamation                                 حق وطني: Droit civique
دين عام: Dette publique                                        قانون الضرائب:   Droit fiscal          
دبلوماسي: Diplomatique                                         الشرائع السماوية:Droit divin         
مدير:Directeur                                                      القانون المدون: Droit écrit
إدارة: Direction                                                     قانون العرف والعادة: Droit coutumier
الإدارة الجماعية: Directoire                                     الحق الشخصي: Droit personnel   
مؤجل: Différé                                                        القانون الجنائي أو قانون العقوبات:
الفروق: Différences Droit criminel ou pénal                                                           
خلاف:                                                    Différend حقوق الدفاع: Droit de la défense
خلاف قانوني:           Différend d’ordre juridique  القانون الداخلي: Droit interne
متقطع-  منقطع:                                    Discontinu   القانون القضائي: Droit judicaire
تقديري- استثنائي:                                 Dictionnaireحق متنازع فيه: Droit litigieux
تفرقة:                                             Discriminationالقانون الدولي الخاص:
نظام التوجيه العام:Dirigisme                                              Droit international privé  
تأديب: Discipline                                                           
القانون الدولي العام:
Droit international public        
حقوق الإنسان: Droit de l’homme
حق تقرير المصير:
Droit des peuples de disposer d’eux- mêmes        
القانون الجنائي الدولي: Droit pénal international
قانون وطني: Droit national
القانون الطبيعي: Droit naturel
حق الملكية: Droit de propriété
القانون العام: Droit public
القانون الداخلي العام: Droit public interne
القانون الوضعي: Droit positif
القانون الخاص: Droit privé
نسخة ثانية- صورة: Duplicata
حق ذاتي: Droit subjectif
قانون المواريث: Droit de succession


















E
عينة:                                               Echantillon تعهد: Engagement
حلول الأجل- الاستحقاق: Echéance                             التزام الدولة بالمصاريف:
المقايضة- التبادل: Echange Engagement de dépenses public                                          
اقتصاد- تدبير: Economie                                              تسجيل- تقييد- تدوين: Engagement
المذهب الكلاسيكي أو التقليدي:                                   عدو – خصم: Ennemi
Ecole classique                                                  ذكر- بيان: Enonciation
المذهب الوضعي :  Ecole positiviste                        تحقيق: Enquête
مذهب:Ecole                                                         رهان: Enjeu
فاعلية: Effectivité                                               مقاولة: Entreprise
أثر- نتيجة: Effet                                                   إنفاق- صيانة: Entretien  
أمتعة- أموال: Effets                                             تعطيل-  عرقلة: Entrave
ناشر:Editeur                                                      عرقلة حرية العمل:
منتخب- ناخب: Electeur Entrave à la liberté du travail                                                
انتخاب: Election                                                 مقاول أشغال- الصانع: Entrepreneur
المساواة:Egalité                                                  عنوان المحل – الشارة: Enseigne   
أوراق تجارية- سندات تجارية:                                     جماعة سكنية: Ensemble urbain
Effets de commerce                                          تفاهم- اتفاق- وفاق: Entente
مانع- حائل: Empêchement                                  إنصاف- عدالة مطلقة: Equité
تعد: Empiétement                                               مبهم – غامض: Equivoque
إمبراطورية: Empire                                             غلط: Erreur

فتنة: Emeute                                                       نفاذ الطرق الداخلية:
قابلية الانتخاب: Eligibilité Epuisement des recours internes                                                  
كتابة على الهامش: Emargement                           تطهير: Epuration
قرض- اقتراض- استدانة- استلاف: Emprunt                بيئة: Environnement
استخدام- خدمة- وظيفة: Emploi                               مبعوث: Envoyé
مستخدم: Employé                                               ادخار- توفير: Epargne
صاحب عمل- مخدوم- رب العمل:             Employeur  زوج- زوجان: Epoux
سلطان- استيلاء: Emprise                                       نصب – احتيال: Escroquerie
حبس: Emprisonnement                                     واقعة -  حالة: Espèce
نقود: Espèce                                                            تعبير عن الإرادة: Expression de la volonté
رقيق: Esclave                                                          استملاك- نزع الملكية: Expropriation
دولة: Etat                                       
حالة- الحالة الشخصية: Etat des personnes
منشأة  - مؤسسة: Etablissement
محل عمومي: Etablissement public
 جاسوس: Espion
التجربة: Essai
حالة الطوارئ: Etat de siège
دولة موحدة: Etat simple ou unitaire
دولة تحت الوصاية: Etat sous tutelle
دولة ناقصة السيادة: Etat mi-souverain
دولة محايدة: Etat neutre
قضية معدة للحكم: Etat, affaire en l’
الحالة المدنية: Etat civil
جامعة دول: Etat confédération d’
الدولة الاتحادية: Etat fédéral
مذهب مركزية الدولة: Etatisme
أجنبي: Etranger
الدولة ذات السيادة: Etat souverain
تجاوز في حد استعمال السلطة:
         Excès de pouvoir
تحريض: Excitation
تأويل – شرح: Exégèse
استغلال- استثمار: Exploitation
تصدير: Exportation
تصدير رؤوس الأموال: Exportation de capitaux
إعفاء: Exonération
خبير- أهل خبرة: Expert
أهلية الأداء: Exercice, capacité
تسليم المجرمين: Extradition
زوال- انقضاء: Extinction
بيان الأسباب- الأسباب الموجبة:
Exposé des motifs      
F
كلية: Faculté                                                       محل تجاري: Fonds de commerce
حق تعيين الموصى له: Faculté d’élire                     قوة عامة: Force public
القوى العقلية: Facultés mentales                           قوة القانون: Force de loi
فاتورة- قائمة أثمان: Facture                                  مصاريف الدعوى: Frais de justice
اختياري- غير إلزامي: Facultatif                              نفقات – مصروفات: Frais  
أمر من السلطة- فعل الحاكم:                                      غش: Fraude
Fait du prince                                                   جريمة الهرب: Fuite, délit
تزوير- غش: Falsification                                    اندماج الشركات: Fusion de sociétés
واقعة قانونية: Fait juridique                                الحدود: Frontières
إفلاس- تفليسة: Faillite                                          
واقعة- أمر- حدث: Fait
عملة زائفة: Fausse monnaie
خطأ- تقصير: Faute
الفاشية: Fascisme
خطأ في تطبيق القانون:
Fausse application de la loi        
تزوير:Faux
الخطأ الجسيم: Faute lourde
ورقة الحالة المدنية: Fiche d’état civil
صوري – وهمي: Fictif
مالية عامة: Finances publiques
تمويل: Financement
أمانة – وفاء: Fidélité
بنوة: Filiation
موظف: Fonctionnaire
مؤسس: Fondateur
وظيفة: Fonction
وظيفة عامة: Fonction publique
القوانين الضريبية: Fiscalité
التلبس بالجريمة-  Flagrant délit
G
ربح القضية: Gains de cause
كفيل – ضامن: Garant
ضمان: Garantie
رهن الدين: Gage de créance
احتفاظ الشرطة: Garde à vue
حكومة الأمر الواقع: Gouvernement de fait
الحكم النيابي:
Gouvernement parlementaire        
الحكم التمثيلي:
Gouvernement représentatif        
الحكم الوسط:
         Gouvernement semi- direct
حاكم-  وال: Gouverneur
إدارة: Gestion
وكالة أو نيابة في إدارة الأشغال:   Gérance
مدير –  وكيل: Gérant
إضراب: Grève
دولة عظمى: Grande puissance
ممارسة بالتراضي: Gré à gré
عفو شامل: Grâce amnistiante
درجة – رتبة: Grade
حرب باردة: Guerre froide
قوانين الحرب: Guerre, lois de la
حرب العصابات: Guérilla
حرب: Guerre
جماعة برلمانية: Groupe parlementaire
جماعة ضاغطة: Groupe de pression
ترصد: Guet- apens
حرب هجومية: Guerre offensive

H
تأهيل-  ترخيص: Habilitation
ساكن: Habitant
ميراث- تركة: Héritage
الخيانة العظمى: Haute trahison
خارج عن القانون: Hors la lois
رجل القانون: Homme de loi
تجانس: Homogénéité
تصديق: Homologation
أتعاب: Honoraires
تدرج – تسلسل السلطة: Hiérarchie
 قتل الإنسان: Homicide
 تامين عقاري أو رسمي: Hypothèque


















I
تدخل: Immixtion                                                       عدم جواز الانتخاب:  Inéligibilité
قيد – تسجيل: Immatriculation                                   شيوع- ملكية على الشيوع: Indivision
مال ثابت-غير منقول: Immeuble                                     سب- شتم- إهانة:  Injure
شخصية- هوية: Identité                                                 ظلم - وجور: Injustice
عدم الشرعية: Illégalité                                                اقتراح شعبي:  Initiative populaire
غير جائز – غير شرعي:                Illégitime , immoralأمر:  Injonction
الضريبة:                                                         Impôt  البنية السفلية: Infrastructure
ضريبة غير مباشرة: Impôt direct                                 تدخل: Ingérence
امبريالية: Impérialisme                                              نكران الجميل – عقوق: ingratitude
استيراد: Importation                                                 اقتراح: Initiative
فرض الضريبة: Imposition                                          اقتراح تشريعي: Initiative législative
استحالة: Impossibilité                                               نظام - مؤسسة: Institution
حصانة: Immunité                                                      إدراج : Insertion
حصانة دبلوماسية:                      Immunité diplomatique  معسر – معدم: Insolvable
حصانة برلمانية:                             Immunité parlementaireقيد: Inscription
ضريبة على الشركات: Impôt sur les sociétés                        فتنة- ثورة داخلية: Insurrection
ضريبة غير مباشرة: Impôt indirect                             تكامل-  انصهار: Intégration
تعارض- تمانع:                                 Incompatibilité عدم كفاية: Insuffisance
عدم اختصاص: عدم صلاحية:Incompétente                     مؤسسة عامة: Institution publique
حبس- اعتقال: Incarcération                                        أمر: Instruction
زنى المحارم: Inceste                                                    حظر الإقامة: interdiction de séjour
عدم الأهلية: Incapacité                                               مصلحة: Intérêt
استقلال: Indépendance                                             منع – حظر:  Interdiction
متهم: Inculpé                                                            حجر تأديبي: Interdiction correctionnelle
تعويض: Indemnité                                                     حجر قضائي: Interdiction judiciaire
تعويض نزع الملكية أو استملاك:   Indemnité                    استجواب استنطاق: Interrogatoire
فسخ: Infirmation                                                     حجز – اعتقال: Internement
عاهة: Infirmité                                                         استجواب: Interpellation
تفسير- شرح- تأويل: Interprétation                                       جريمة- جرم: Infraction                                                 وسيط- وساطة: Intermédiaire
حدس- شعور: Intuition
إبطال- إلغاء:  Invalidation
عاجز: Invalide
عاهة: Invalidité
غزو- إغارة: Invasion
استجوب- سأل- استفهم: Interroger
انقطاع: Interruption
تدخل: Intervention
حصانة نيابية:
Inviolabilité parlementaire         
عدم القبول: Irrecevabilité
 جرد- جردة: Inventaire
 التحقيق الإداري:
Investigation disciplinaire         
 استثمار: Investissement
 تقليد- تنصيب: Investiture
 حرمة المنازل: Inviolabilité du domicile

















J
ضم الدعاوى: Jonction d’instance                             حكم نهائي: Jugement définitif
انتفاع – تمتع- استثمار:                             Jouissance    حكم نهائي:
حق الاستثمار القانوني: Jouissance légale                              Jugement en dernier ressort
أحداث: Jeunes adultes                                               قانوني: Juridique
ضم الدعاوي لعلة التلازم: Jonction des causes              قرينة قانونية قاطعة: Juris et de jure
قاضي مكلف متابعة الإجراءات:                                          فقيه - عالم قانوني: Jurisconsulte
                      Juge chargé de suivre la procédureالقضاء- الاجتهاد: Jurisprudence
قاضي التنفيذ: Juge de l’exécution                               قانوني: Juriste
قاضي التحقيق: Juge d’instruction                               قضاء- صلاحية: Juridiction
جريدة رسمية: Journal officiel                                      حكم وقتي- مؤقت: Jugement provisoire
قضائي: Judiciaire                                                       المحلف: Juré
قاض: Juge                                                                  امتناع عن الحكم: Justice, déni de
قاض مساعد أو محلف: Juge assesseur                           عدالة: Justice
يوم الاستحقاق: Jour de l’échéance                      
يوم كامل: Jour franc
يوم من أيام العمل: Jour ouvrable
حكم التبني: Jugement d’adoption
حكم تهديدي: Jugement comminatoire
حكم شامل: Jugement commun
القاضي المقرر: Juge rapporteur
قاضي الأمور المستعجلة: Juge des référés
قاضي الوصاية: Juge des tutelles
حكم: Jugement
حكم ابتدائي:
 Jugement en premier ressort         
حكم تحضيري: Jugement préparatoire
حكم تأديبي: Jugement disciplinaire
حكم فقهي: Jugement doctrinal
حكم بغياب المدعي:
             Jugement de défaut cogné
L
العلمانية: Laïcité                                                      الحرية النقابية:  Liberté syndicale
فصل الدين عن الدولة: Laïcité de l’Etat                      المبادلة الحرة: Libre-échange
جواز المرور: Laissez- passer                                    حرية الرأي: Liberté d’opinion
فراغ- نقص: Lacune                                                  حرية الصحافة: Liberté de la presse
نقص في القانون: Lacune du droit                             حريات عامة: Liberté publiques
فقيه:Légiste                                                            حرية الضمير: Liberté de conscience
تثبيت النسب: Légitimation                                        حرية التعاقد: Liberté du culte
شرعي: légitime                                                       حرية إقامة الشعائر الدينية: Liberté du culte
الدفاع الشرعي: légitime défense                               مكان عمومي: Lieu public
الوصية: legs                                                             خط فاصل: Ligne de démarcation
مشروعية القرار الإداري:                                             قرابة الأصول والفروع: Ligne directe
Légalité de l’acte                                                    قرابة الأبوةLigne maternelle
السلطة التشريعية:                          Législatif, pouvoirفصل- صرف: Licenciement
تشريع: Législation                                                  مشروع: Licite
قانوني: شرعي: Légal                                                رابطة: Lien
قانونية شرعية: Légalité                                             علاقة السببية: Lien de causalité
كتاب مضمون: Lettre de recommandation                الخدمة الذاتية: Libre-service
وثيقة الاعتماد: Lettre de créance                                 إجازة- رخصة: Licence
كمبيالة: Lettre de change                                        إجازة الحقوق: Licence en droit
الإفراج تحت شرط:                                                        تصفية تركة تحرير تركة:
Libération conditionnelle               Liquidation d’une succession                               
إفراج مؤقت: Libération provisoire                          جدول الناخبين: Liste des électeurs
حرية: Liberté                                                          قائمة سوداء:  Liste noire
نص- صياغة: Libellé                                                  تصفية المشاركة الزوجية بين الزوجين:
التحررية: Libéralisme Liquidation d’une communauté                                                      
إفراج: Libération                                                     تصفية دين: Liquidation d’une dette
فض الأختام: Levée des scellés                                   تصفية الضريبة: Liquidation de l’impôt
حرية الدين- أو المعتقد:                     Liberté religieuse تصفية قضائية: Liquidation judiciaire
حرية الاجتماع: Liberté de réunion                            حدود الأقاليم: Limite des territoires
الحرية المقيدة: Liberté surveillée                                تصفية: Liquidation
تصفية الأموال: Liquidation des biens
السجل العقاري: Livre foncier
نزاع: Litige
تسليم: Livraison
قانون- شريعة: Loi
قانون الميزانية: Loi de budget
قانون إطاري: Loi-cadre
مساكن مضرة للصحة: Logements insalubres
دفتر صندوق التوفير: Livret d’épargne
إجارة: Location
قانون ذو أثر رجعي: Loi rétroactive
قانون متمم: Loi supplétive
قانون عادي: Loi ordinaire
قانون نظامي-أو أساسي: Loi organique
مجال القانون: Loi, domaine de la loi 
قانون استثنائي: Loi d’exception
إيجار: Loyer

















M
رفع اليد- فك:Mainlevée                                               بائع- تاجر: Marchand
عمدة- مختار:                                                     Maireبائع متجول: Marchant ambulant
قاضي المحكمة التجارية: Magistrat consulaire              بضائع: Marchandises
القضاء: Magistrature                                                منتجات مضمونة:Marque, produits de
مكيدة- دس: Machination                                           جماعة- كتلة: Masse
قاض: Magistrat                                                        التسويق: Marketing
مرض المهنة:                      Maladie professionnelle طب شرعي: Médecine légale
فن الإدارة: Management                                            الوساطة: Médiation
موكل: Mandat                                                           عضو: Membre
الانتداب: Mandat                                                        عضو دائم:  Membre permanent
 راشد: Majeur                                                           سوء النية: Mauvaise foi
 زيادة: Majoration                                                    حد أعلى: Maximum
 رشد: Majorité                                                          طبيب استشاري: Médecin-conseil
 سجن: Maison d’arrêt                                              طبيب شرعي: Médecin légiste
دار العجزة: Maison de retraite                                  طبيب العمل: Médecin du travail
 وكيل: Mandataire                                                    رسالة: Message
 أمر قضائي: Mandat de justice                                  رسول: Messager
 وكالة تشريعية: Mandat de justice                             إجراء: Mesure
 وكالة تشريعية: Mandat législatif                               إجراء تهديدي: Mesure comminatoire
 إذن – صرف:                           Mandat de paiement إجراء تحفظية: Mesures conservatoire
 وكالة نيابية أو تمثيلية:              Mandat représentatif إجراءات تأديبية:  
 أمر بالقبض: Mandat d’arrêt                                              Mesures disciplinaires
 أمر بالحبس:                                 Mandat de dépôt  إجراء تحقيق: Mesure d’instruction
 وكالة صريحة: Mandat exprès                                   مذكرة سياسية: Mémorandum
 توكيل عام: Mandat général                                      تهديد: Menace
 وكالة إمرة: Mandat impératif                                  تسول: Mendicité
 عقد بالتراضي: Marché de gré à gré                          وزير: Ministre
 صفقة: Marché                                                         وزير منتدب: Ministre délégué
 الصفقات الإدارية: Marchés administratifs                 وزير الدولة: Ministre d’Etat       
سن القاصر- حداثة: Minorité                                       البلدية:  Municipalité
توجيه الاتهام:                              Mise en accusation المولود ميتا: Mort-né, enfant
قاصر: Mineur                                                           أسباب: Motifs
حد أدنى: Minimum                                                    تناقض في الفقرات الحكمية:
وزارة: Ministère Motifs, contrariété de                                                            
نيابة عامة: Ministère public                                      عقوبة الإعدام: Mort, peine de
مهنة- حرفة: Métier                                                     تعاونية ضمان: Mutuelle
منقولات: Meubles                                                       تشويه: Mutilation
قتل الإنسان: Meurtre                                                  نقل الملكية: Mutation
مهاجر- نازح: Migrant
جيش شعبي: Milice
مختلط: Mixte
باعث نية- دافع: Mobile
تعبئة: Mobilisation
الوقف عن العمل: Mise à pied
حفظ القضية للمداولة أو للمذاكرة:
Mise en délibéré           
إنذار: Mise en demeure         
وضع تحت التجربة: Mise à l’épreuve
إجراءات وقائية: Mise en garde       
احتكار: Monopole
ملك- عاهل: Monarque
الأحدية: Monisme
عملة- نقد: Monnaie
عملة مزورة: Monnaie, fausse
المجلس الواحد: Monocamérisme
حكم الفرد: Monocratie
زواج بواحدة: Monogamie
نموذج: Modèle
تعديل القرار: Modification de l’acte
أخلاق- السلوك الخلقي: Mœurs
نقص القيمة: Moins-value
ملكية: Monarchie
تعدد الأحزاب: Multipartisme
N
جنسية- تابعية: Nationalité
وطنيون: Nationaux
الأمم المتحدة: Nations unies
وطني- قومي: National
تأميم: Nationalisation
القومية- الشعور القومي: Nationalisme
أمة: Nation
طبيعة القضاء: Nature de juridiction
ملاحة: Navigation
تحييد: Neutralisation
حيادة- محايدة: Neutralité
مفاوضة: Négociation
حالة الضرورة: Nécessité, état de
إهمال- تقصير: Négligence
تسمية: Nomination
عدم الانحياز: Non-alignement
عدم المساعدة: Non assistance
عدم التدخل: Non- ingérence
الاسم التجاري: Nom commercial
الشرف- النبالة: Noblesse
إعلان – تبليغ: Notification
فكرة الهيمنة: Notion de contrôle
قاعدة قانونية: Norme
موثق العقود أو الكاتب العدل: Notaire
مذكرة جماعية: Note collective
مذكرة أثناء المداولة: Note en délibéré
بطلان الأحكام: Nullité des jugements
بطلان: Nullité

O
التزام: Obligation                                             منظمة الصحة العالمية:
المذهب الوضعي: Objectivisme Organisation mondiale de la santé                                       
محل- موضوع: Objet                                          منظمة الأمم المتحدة:
الموضوع نفسه: Objet de l’acte                Organisation des Nations Unis                        
طمس- إلغاء: Oblitération                                 منظمة غير حكومية:
غموض القانون: Obscurité Organisation non gouvernementale                                          
مراقب: Observateur                                         منظمة دولية: Organisation internationale
التزام إعطاء: Obligation                                     منظمة دولية: Organisation internationale
إهانة- قدح: Offense                                           قانوني أساسي: Organique, loi
المساعي الحميدة: Offices, bons                           منظمة: Organisation
سلطة القاضي أو ولايته: Office du juge                مبنى عام: Ouvrage public 
وضع يد- احتلال: Occupation                              رهينة: Otage
أعمال: Oeuvres                                               إهانة: Outrage
معارضة- اعتراض: Opposition                           الفعل الفاضح: Outrage à la loi
بعوض- بمقابل: Onéreux                                      منظمة الوحدة الإفريقية:
رأي- فتوى: Opinion                                     Organisation de l’Unité Africaine                      
إهمال- إغفال: Omission                                      توجيه مهني: Orientation professionnelle
قرار بقفل التحقيق:                                                صورة أصلية: Original
Ordonnance de clôture                                 أصل: Origine
قرار قاضي الأمور المستعجلة:                           
Ordonnance des référés      
أمر- قرار: Ordonnance
معارضة سياسية: Opposition politique
جور- ظلم: Oppression
خيار- اختيار: Opinion
نظام عام: Ordre public
هيئة- لسان- جهاز: Organe
أمر الصرف: Ordonnancement
نقابة المحامين: Ordre des avocats


P
الإيفاء: Paiement                                               دورية: Patrouille
أداء الضريبة: Paiement de l’impôt                   ضريبة المهنة: Patente
مدهب حب السلام – رفض العنف:                              أبوة: Paternité
Pacifisme                                                       الوطن: Patrie
ميثاق- عهد- شرعة: Pacte                                   الذمة المالية: Patrimoine
الميثاق الأطلسي: Pacte atlantique                      رب العمل: Patron
التوقيع بالأحرف الأولى: Paraphe                          خصوم- ديون: Passif
قطعة: Parcelle                                                  عقوبة الأشغال العامة:
البابا- الحبر الأعظم:                                            Pape  Peine de travaux forcé
سلم- سلام:                                                Paix  عقوبة – جزاء: Pénalité
قصر- سراي: Palais                                            نفقة معاش: Pension
قصر العدل: Palais de justice                             عقوبة الإعدام: Peine capitale
الحصة في الشركة: Part social                            عقوبة بدنية: Peine corporelle
قسمة: partage                                                 عقوبة الجنحة: Peine correctionnelle
حق الكلام: Parole, droit de                               عقوبة جنائية: Peine criminelle
النيابة العامة: Parquet général                          عقوبة تأديبية: Peine disciplinaire
حصة نصيب: Part                                               عقوبة مالية: Peine pécuniaire
قرابة النسب: Parenté                                          دولة نامية:
رهان – مراهنة:  Pari                                                      Pays en voie de développement
التكافؤ: Parité                                                   رسوم محلية- رسوم مرور: Péages
الحنث باليمين: Parjure                                         تبديد- اختلاس: Péculat
المجلس النيابي - برلمان: Parlement                      عقوبة: Peine
المدعي بالحق المدني: Partie civile                       فترة انتخابية: Période électorale
الخصم العام: Partie publique                            رخصة- ترخيص: Permis
الذاتية: Particularisme                                     سقوط الحكم: Péremption du jugement
طرف – فريق: Partie                                           دوام: Pérennité
قيمة التركة:                   Partage de succession النفقة: Pension alimentaire
الحزب السياسي: Parti politique                         معاش العجز عن العمل:
المشاركة: Participation                                                    Pension d’invalidité
رعاية: Patronage                                            معاش التقاعد: Pension de retraite
 

مأمور التحصيل: Percepteur                                      حامل: Porteur
قبض- جني- تحصيل: Perception                                سياسة: Politique
سقوط الدعوى: Péremption                                      الأخصائي في درس الشؤون السياسية:
الشخص الطبيعي: Personne physique Politologue                            
شخصي: Personnel                                                  التلوث: Pollution
شخصية اعتبارية أو معنوية:                                          التعددي: Polygamie
Personnalité morale                                            طعن- التماس: Pourvoi
رخصة شغل الملك العام:                                              طلب نقض الحكم: Pourvoi en cassation
Permis d’occupation du domaine public              طعن مقدم لمصلحة القانون:
تبادل الوظائف: Permutation Pourvoi dans l’intérêt de la loi                                             
تفتيش:Perquisition                                                طلب إعادة المحاكمة: Pourvoi en révision
السلطة الفردية:                                                           سلطة: Pouvoir
Personnalisation du pouvoir                              تجاوز حد استعمال السلطة:
 نهب- سلب: pillage                                                             Pouvoir, abus de
 توظيف: placement                                                  سلطة دستورية: Pouvoir constituant
 مستند إقناع: Pièce à conviction                              الانحراف بالسلطة: Pouvoir, détournement
 عريضة: Pétition                                                      سلطة تأديبية: Pouvoir disciplinaire
 الاستفتاء العام- القرار الشعبي:                                       هدية- رشوة: Pot- de vin
Plébiscite                                                                مفاوضات: Pourparlers
 بقوة القانون- حكما: Plein droit, de                            الملاحقة- الإجراءات:Poursuite
 رسم- خريطة: Plan                                                    الحيازة- وضع اليد: Possession
  خطة محاسبية: Plan comptable                               إخطار- إشعار: Préavis
  خطة خمسية: Plan quinquennal                             إخطار بالإضراب: Préavis de grève
  التخطيط : Planification                                           إخطار بالإضراب:  Préavis de grève
  تنظيم النسل: Planning familial                               حق الشفعة: Préemption, droit de
 الشاكي- المتظلم: Plaignant                                        السلطة التشريعية: Pouvoir ligislatf
  شكوى- ظلامة: Plainte                                             السلطة المقيدة: Pouvoir lié
  الشرطة القضائية: Police judiciaire                            سلطة سياسية: Pouvoir politique
  الشرطة المتحركة: Police mobile                               السلطات العامة: Pouvoirs public
  الشرطة الإدارية: Police administrative                    السلطة الإجرائية أو التنظيمية:          
  وثيقة التامين: Police d’assurance Pouvoir réglementaire                                 
   سلطات تامة: Pleins pouvoirs                                   نظام فصل السلطات:
   تعدد: Pluralité                                  Pouvoir, séparation                             
اغتصاب السلطة: Pouvoir, séparation                              أمير – نبيل: Prince
سابق- مقدم- أولي: Préalable                                           إمارة: Principauté
ديباجة- مقدمة: Préambule                                             المبادئ العامة للقانون:
سلطة تقديرية أو استثنائية أو كيفية: Principe généraux du droit                                               
Pouvoir discrétionnaire                                            أولوية: Priorité
سلطات استثنائية: Pouvoirs exceptionnels                            أولوية القانون الدولي:
تجاوز السلطة: Pouvoir, excès de Primauté du droit international                                          
السلطة التنفيذية: Pouvoir exécutif                                  علاوة- قسط: Prime
السلطة التسلسلية: Pouvoir hiérarchique                           قسط التأمين: Prime d’assurance
سلطات ضمنية:                                Pouvoirs implicite  إثبات قانوني: Preuve légale
السلطات القضائية:                              Pouvoir judiciaire  إجراءات الإثبات: Preuve, procédure
صلاحية: Prérogative                                                     وقائي- احتياطي: Préventif
امتيازات دبلوماسية:                                                          متهم مشبوه: Prévenu
                              Prérogatives diplomatiques        التنبؤ الاقتصادي: Prévision économique
امتياز أو حق قانوني:                                                          الانتخابات التمهيدية: Primaires, élections
Prérogative juridique                                                 سجن- حبس: Prison
التقادم: Prescription                                                       حرمان: Privation
التمهيد للصلح:                                                                  اختصاص في الحق الخاص: Privatiste
Préliminaire de conciliation                                      امتياز: Privilège
سبق الإصرار: Préméditation                                          أخذ رهائن: Prise d’otages
رئيس الوزراء: Premier ministre                                    دعوى: Procès
رئيس الوزراء: Premier ministre                                     محضر: Procès- verbal
حق الأفضلية: Préférence                                                إعلان النتيجة: Proclamation
حاكم مقاطعة: Préfet                                                         إجراء- إجراءات: Procédure
ضرر مادي: Préjudice matériel                                      ربح: Profit
ضرر أدبي: Préjudice moral                                           مشروع قانون: Projet de loi
قاعة المحكمة: Prétoire                                                    البروليتاريا- الطبقة العاملة: Prolétariat
بينة- إثبات: Preuve                                                          تدنيس: Profanation
قرينة: Présomption                                                       مهنة: Profession
حلف اليمين: Prestation de serment                                مهنة حرة: Profession libérale
الاحتياط: Prévoyance                                                      النائب العام: Procureur général
رئيس: Président                                                            الإنتاج: Production
النظام الرئاسي: Présidentialisme                                      مالك: Prioritaire
الملكية: Priorité
الملكية الفنية والأدبية:
Priorité artistique et littéraire      
بنسبة- بقدر: Prorata
امتداد- تمديد: Prorogation
إصدار القانون: Promulgation
النطق بالحكم: Prononcé du jugement
اقتراح بقانون: Proposition de loi
وعد بالبيع: Promesse de vente
حماية الأقليات: Protection des minorités
مذهب الحماية الجمركية: Protectionnisme
حماية: Protectorat
احتجاج: Protestation
مراسيم: Protocole
امتداد الأجل: Prorogation de délai
امتداد الانتفاع: Prorogation de jouissance
تمديد الدورة البرلمانية:
Prorogation de session parlementaire         
حظر الدخول: Proscription
حماية دبلوماسية:
Protection diplomatique
قضى مدة العقوبة المحكوم بها:
Purger la condamnation        
ولاية- سلطة: Puissance
الولاية العامة: Puissance publique
تحريض- استفزاز: Provocation
اسم مستعار: Pseudonyme
سن البلوغ: Puberté
إذاعة- نشرة: Publication





Q
واقع الدعوى: Qualité
صفة: Qualité
حصة: Quota
النصاب: Quotient électoral
جمع- لم: Quête
طرح الثقة: Question de confiance






R
فدية: Rançon                                                   تجديد ضمني: Reconduction, tacite
محو- شطب: Radiation                                       الاعتراف بالدين: Reconnaissance de dette
تخفيض- خصم: Rabais                                         الاعتراف بالدولة: Reconnaissance d’Etat
إلغاء الحكم الغيابي:                                               الحبس مع الشغل: Réclusion
Rabattement du défaut                                 توصية: Recommandation
استرداد- Rachat                                               مكافأة – جزاء: Récompense
المقرر: Rapporteur                                          حق التصحيح: Rectification, droit de
اختطاف: rapt                                                    وصل- إيصال: Reçu
إعادة الوطن: Rapatriement                               تحصيل: Recouvrement
مراجعة- تذكير: Rappel                                       جباية: Recouvrement de l’impôt
استدعاء معتمد دبلوماسي:                                       رئيس المجمع: Recteur d’Académie
Rappel d’agent diplomatique                           طلب الإلغاء:  Recours en annulation
التنبيه بالعودة إلى النظام:                                       طعن لتجاوز حد السلطة:  
Rappel à l’ordre                                      Recours pour excès de pouvoir               
عصيان: Rébellion                                            طلب العفو: Recours en grâce
تجمهر- اجتماع: Rassemblement                         طعن قضائي: Recours judiciaire
تصديق- إجازة: Ratification                               الاستغلال المباشر: Régie directe  
التصديق على المعاهدات:                                        الاستغلال غير المباشر: Régie intéressé           
Ratification des traités                                   نظام: Régime
الترشيد- عقلنة:                            Rationalisationلاجئ: Réfugié
عود: Récidive                                                  رفض: refus
مبادلة- تبادل: Réciprocité                                   الوصاية على العرش: Régence
مطالبة- شكوى: Réclamation                              الوصي على العرش: Régent
ركود اقتصادي: Récession                                   الإدارة المباشرة: Régie
تعداد – إحصاء: Recensement                              مراجعة تشريعية مستعجلة:  Référé législatif   
إيصال- وصل: Récépissé                                     استفتاء الأمة: Référendum
تسلم – قبول: Réception                                      الاستفتاء الدستوري:
طعن – رجوع: Recours Référendum constitutionnel                                                   
طعن إداري: Recours                                         استفتاء استشاري:
مصالحة الزوجين: Réconciliation des époux           Référendum consultatif          
استفتاء اختياري: Référendum législatif                   توزيع الأرباح:
الاستفتاء الإلزامي: Référendum obligatoire                            Répartition des bénéfices
إصلاح: Réforme                                                      حق الإجابة أو الرد:
قواعد آمرة: Règles impératives                                          Réponse, droit de
القواعد المكملة أو التفسيرية:                                          إزالة الضرر- تعويض: Réparation
Règles supplétives                                                قسمة- توزيع: Répartition
تسوية: Règlement                                                   جمهورية: république
موسم تنظيمي:                                                           الطلاق- الرفض: Répudiation
                     Règlement d’administration publiqueاستدعاء: Requête
تسوية ودية: Règlement amiable                             توبيخ – تأنيب: Réprimande
إقليم: Région                                                          معتاد الإجرام: Repris de justice
الإقليمية: Régionalisme                                           النائب- الممثل: Représentant
سجل تجاري: Registre                                               طلب قبول الالتماس: Rescision
السجل العقاري: Registre de commerce                     سبب الإبطال: Rescisoire
قاعدة: Règle                                                            الاحتياطي: Réserve
قاعدة قانونية: Règle de droit                                    قرار الاتهام: Réquisitoire
نظام برلماني: Régime parlementaire                      التماس إعادة النظر: Requête civile
النظام الرئاسي: Régime présidentiel                          مصادرة: Réquisition
تسوية سياسية: Règlement politique                       طلب إجراء تحقيق:
سيطرة القانون أو سلطان القانون: Réquisition à fin d’informer                                          
Règne de la loi                                                      طلب الدفع: Réquisition de paiement
نظام المصنع: Règlement d’atelier                           الفسخ: Résiliation
اللائحة الداخلية أو النظام الداخلي:                                   إلغاء- حل العقود: Résolution
Règlement intérieur                                             تحفظ  لمعاهدة: Réserve à un traité
تخفيف العقوبة او تخفيضها                                             إقامة جبرية: Résidence forcée
Remise de peine                                                   إقامة مؤقتة: Résidence provisoire
العلاقات الدبلوماسية:                                                   الاختصاص: Ressort
Relation de serment                                             رعية: Ressortissant
نسبية المعاهدات:                                                        المسؤولية المدنية: Responsabilité civile
Relativité des traités                                            المسؤولية التعاقدية:
التبرئة: Relaxe Responsabilité contractuelle                                                               
إبعاد- نفي: Relégation                                              المسؤولية الجرمية أو شبه الجرمية:
إعادة الاعتبار: Réhabilitation                                            Responsabilité délictuelle
هامش: Renvoi                                                       إخراج- سحب: Retrait
تنازل: Renonciation                                                                           
المكافأة- الأتعاب: Rémunération                                                    
حق الحبس: Rétention, droit de
موارد: Ressources
رد- إرجاع: Restitution
استرداد الضريبة: Restitution de l’impôt
إعادة النظر: Révision
عدم رجعية القوانين:
Rétroactivité des lois, non       
اجتماع: Réunion
سحب الجنسية:
Retrait de nationalité       
ملك: Roi
إعادة النظر في المعاهدات:
Révision des traités       
عزل- رجوع: Révocation
فتنة- تمرد: Révolte
ثورة: Révolution
الملكية: Royauté
فسخ عقد العمل:
Rupture du contrat de travail      
قطع العلاقات الدبلوماسية:
Repture des relations diplomatiques     
المملكة: Royaume










S
الحجز: Saisi                                                   الصحة العامة: Santé publique
حجز تحفظي: Saisie conservatoire                  إنقاذ: Sauvetage
التخريب- الإتلاف: Sabotage                              فضيحة: Scandale
تدنيس: Sacrilège                                            طابع- ختم: Sceau
المحجوز: Saisi                                                أمين الأختام – وزير العدل:
طبقة الأجراء: Salariat            Sceaux, garde des                                
أجير: Salarié                                                 الأختام: Scellés
الجزاء- العقوبة: sanction                                 فتنة: Sédition
جزاء إداري:                                                     مجلس الشيوخ: Sénat
Sanction administrative                            حكم المحكمين: Sentence
 العقوبة التأديبية:                                               فصل: Séparation
 Sanction disciplinaire                               علمنة: Sécularisation
التصديق على القوانين:                                       أمن وطني: Sécurité nationale
Sanction des lois                                        الضمان الاجتماعي: Sécurité sociale
الحاجز: saisissant                                          السكرتارية- أمانة السر: Secrétariat
أجر: salaire                                                   قطاع خاص: Secteur privé
الحد الأدنى للأجور:                                            قطاع عام: Secteur public
Salaire minimum                                         قسم- فرع- شعبة: Section
إعانة: Secours                                               منطقة انتخابية: Section électorale
سر: Secret                                                     مرفق عام: Service public
سر من أسرار الدولة:                                        يمين- قسم- حلف: Serment
Secret d’Etat                                               فصل الكنيسة عن الدولة:
سر المهنة: Secret professionnel                                      Séparation de l’Etat
وضع الأختام: Scellés, apposition des                 فصل السلطات: Séparation des pouvoir
علم القانون: Science du droit                         خادم: Serviteur
اقتراع- انتخاب: Scrutin                                      التزامن – التواقت: Simultanéité
التصويت على القوائم:                                         توقيع المعاهدات: Signature des traités
Scrutin de liste                                           إعلان- إبلاغ: Signification
الانتخاب بالأغلبية: Scrutin majoritaire              دورة: Session
جلسة: Séance                                                سوء معاملة: Sévices
مقر- مركز: Siège                                                   فرع: Succursale
مركز الشرطة الرئيسي:                         Siège social التصويت- الإقتراع: Suffrage
إمضاء – توقيع: Signature                                     إعانة: Subvention
شريك- عضو في الجمعية: Société                             قلب النظام: Subversion
شركة: Société                                                      الخلف: Successeur   
شركة مساهمة: Société par action                         تركة- ميراث: Succession
عقد أو تصرف رسمي أو احتفالي:                                 نائب - وكيل: Substitut
Solennel, acte                                                     إحلال- إبدال: Substitution
تضامن: Solidarité                                                القدرة على الإحلال substitution, pouvoir de :
شركة متعددة الجنسية:                                              القيام مقام آخر: suppléance
Société multinationale                                       الانتخاب المباشر: suffrage direct
الجماعة السياسية: Société politique                           الانتخاب غير المباشر أو بالدرجات:
اكتتاب عام: Souscription publique Suffrage indirect                                      
التخلف الاقتصادي والاجتماعي:                                    الانتخاب الفردي:Suffrage individuel
Sous-développement                                         رعية: Sujet
خضوع- إذعان: Soumissions                                 أهل للحق: Sujet de droit
مصادر: Sources                                                     وقف: Suspension
الإفراج بكفالة:                         Sous caution, libertéوقف الجلسة: Suspension d’audience
إنذار: Sommation                                                 وقف التنفيذ- تأجيل: Sursis
طريقة العينات- تحقيق بالعينات:                                 وقف تنفيذ تحت التجربة:
Sondage       Sursis avec mise à l’épreuve                                                              
تمرد- عصيان: Soulèvement                                  إعلاء المزاد: Surenchère
الركود: Stagnation                                              الأمن العام: Sûreté publique
مضاربة: Spéculation                                           نظام النقد الدولي:
سيد- عاهل: Souverain                                 Système monétaire international                 
سيادة: Souveraineté                                           نقابة: Syndicat
التبعية: Subordination                                        
جوهري- أصلي: Substantiel
مخزون: Stock
أسلوب سياسي: Style diplomatique
إحصاء Statistique :
نظام- قانون أساسي: Statut
نظام الأحوال الشخصية:
Statut personnel       
T
سعر: Taux                                                       خيانة: Trahison
ضوضاء ليلية:                         Tapage nocturne كمبيالة: Traite
تجديد ضمني: Tacite reconduction                    تسامح- تساهل: Tolérance
نزعة: Tendance                                              الحكم المطلق: Totalitarisme
فحوى- مضمون: Teneur                                     مرتب- راتب- أجر: Traitement
توتر سياسي:                         Tension politique معاهدة عدم الاعتداء: Traité de non-agression
شروع- محاولة: Tentative                                   معاهدة صلح: Traité de paix
محاولة التوفيق: Tentative de conciliation                     معاهدة سرية: Traité secret
أجل: Terme                                                      معاهدة جماعية: Traité collectif
أجل قانوني: Terme de droit                              معاهدة تجارية: Traité de commerce
الشهادة: Témoignage                                       معاهدة تسليم المجرمين:
الشهادة الزور: Témoignage faux Traité d’extradition                            
شاهد: Témoin                                                   تحويل أو نقل السلطات:
شاهد نفي: Témoin à décharge                   Transmission des pouvoirs               
شاهد قضائي: Témoin judiciaire                        نقل الحق: Transfert
سعر الفائدة: Taux d’intérêt                              انتقالي- وقتي: Transitoire
رسم: Taxe                                                        المحكمة التجارية: Tribunal de commerce
رسالة- بحث – أطروحة: Thèse                               محكمة حل النزاعات: Tribunal des conflits
اعتراض الغير: Tierce opposition                       محكمة الجنح: Tribunal correctionnel
الغير: Tiers                                                      محكمة جنائية: Tribunal criminel
وصية: Testament                                             محكمة الأحداث: Tribunal pou enfant
أجل فاسخ: Terme extinctif                               محكمة استثنائية: Tribunal d’exception
أرض الدولة: Territoire                                     الخزانة العامة: Trésor public
العالم الثالث: Tiers monde                                هدنة: Trève
معاهدة: traité                                                   قبيلة- عشيرة: Tribu
معاهدة ثنائية: Traité bilatéral                           المحكمة: Tribunal
معاهدة حسن الجوار:                                            محكمة إدارية: Tribunal administratif
Traité de bon voisinage                                 المحكمة المدنية: Tribunal civil
حركة المرور: Trafic                                          الأشغال الشاقة: Travaux forcés
استغلال النفوذ: Trafic d’influence                     الأشغال العامة: Travaux public
وصاية: Tutelle
الوصي الشرعي: Tuteur légal
طغيان- حكومة تحكمية: Tyrannie
العرش: Trône
التعرض- الإزعاج: Trouble
جهاز: Trousseau
محكمة دولية: Tribunal international
المحكمة الجزائية: Tribunal international
المقايضة: Troc

























U
اتحاد دول: Union d’Etat
اليونسكو: U.N.E.S.C.O
نظام المجلس النيابي الواحد:
Unicaméralisme      
من جانب واحد:Unilatéral
اتحاد: Union
البلاغ النهائي: Ultimatum
الإجماع: Unanimité
العرف: Usage
غصب- اغتصاب: Usurpation
تنظيم المدن: Urbanisme
اتحاد فعلي: Union réelle
اتحاد النقابات: Union des syndicats
وحدة الميزانية: Unité budgétaire
المنفعة العامة: Utilité publique
اغتصاب السلطة: Usurpation














V
التشرد: Vagabondage                                     معاينة – تفتيش: Visite
خلو- فراغ: Vacance                                           تفتيش المنزل: Visite domiciliaire
خلو الوظيفة: Vacance d’emploi                           الانتخاب بالتوكيل: Vote par procuration
العطلة القضائية:                  Vacances judiciaires تصويت علني: Vote public
صحة العقد: Validité                                            تصويت سري: Vote secret
قيمة: Valeur                                                      الإرادة: Volonté
القيمة المضافة: Valeur ajoutée                          الإرادة المنفردة: Volonté unilatérale
القيمة المقدمة: Valeur fournie                            ناخب- مصوت: Votant
قرار المحلفين: Verdict                                            الاستفتاء الشعبي: Votation populaire
تحقيق- فحص: vérification                                  صوت انتخابي: Vote
حق الرفض- فيتو: veto                                           الطريق العام: Voie publique
بيع اختياري: Vente volontaire                            طريق الطعن أو المراجعة:
بيع بالمزاد: Vente aux enchères Voies de recours                               
بيع جبري:                                       Vente forcéeالمندوب التجاري:
اغتصاب الإناث: Viol                               Voyageur de commerce                        
التعدي – مخالفة القانون: Violation
انتهاك حرمة ملك الغير:
Violation de la priorité
خرق سرية الرسائل:
Violation du secret des lettres
عيب شكلي: Vice de forme
المجني عليه: Victime de l’infraction
حق الاعتراض الشعبي: Veto populaire
عيب: Vice
عيب خفي: Vice caché
عيب في الرضا: Vice du consentement
طريق- مسلك: Voie
الطرق القانونية: Voies de droit
الإكراه- الضغط: Violence
إشارة- تأشيرة: Vsa
 X    Y                                                            W
كره الأجانب: Xénophobie
سند الخزن: Warrant
دية القتيل: Wergeld
الوقف – حبوس: Wakf 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

m/file/d/18u0lrV6S7dJtv4VKLIeOHGaTyfg5Gl1Q/view?fbclid=IwAR05dXPvw6R2qzJ7IOgNQFnIaL2LHODJdB7AxN62aEFbr2jx64DVKXbeT08